2020年10月2日マイク・クインシーのハイアーセルフからのメッセージ
あなたがこれに備えていたかどうかにかかわらず、パンデミックは未だにあなたの日 常生活に大きな影響を与えており、普通に戻るのはまだ遠いと感じるでしょう。特定 の出来事は、時に制御が不可能であると理解する事でさえ難しいものであるとご理解 ください。何故なら、その出来事は、あなたを新しい道へと移行させる為に必要な出 来事として、特別に配置されている為です。これによって、不便と困難が引き起こさ れる可能性もありますが、この機会の重要性は、他の考慮事項よりも優先されます。 後々、この切り替え期間中に発生した出来事を振り返った時に、これがどれだけ有益 であったかを確認する事ができるでしょう。介入がなければ、今のまま、生活の質は 改善される事なく、かなり静的な時間に留まっていたかもしれません。しかし、今の あなたは失われた時間を埋め合わせるかのように、大きな変化へとどんどん向かって います。 あなたは、ある意味「中間地点にある訓練所」にいるようなものですが、すぐに様々 な出来事によって、どこに向かっているかが分かるでしょう。明らかに、最高のお楽 しみはまだですが、ご自身の本当の運命に気付いた時、あなたは歓喜するでしょう。 他の全てと同じように、あなたの人生は事前に合意したライフプランの方向性に沿っ て導かれます。あなたが2012年の通過地点を通過した事で得られた利点としては、結 果は既に決まっているとしても、進む方向を自分で定められるようになった事です。 これからの数年間は、あなたがこれまで経験した中でも、最も重要な数年間となりま す。 偶然に起きる事は何も無いとよく言われますが、特にあなたは、ご自分の望む結果を 保証する特定の道を辿る運命にありますから尚更です。あなたは時に、道から逸脱す るかもしれませんが、最終的には必ず元の道に戻ってくるのでご安心ください。それ は個人的な人間関係にも当てはまり、あなたが出会うべき人との出会いを確実にする 為に、多くの努力がなされています。結局、あなたにはカルマというものがあり、こ れをクリアする為に、ご自身の人生に必ず入って来なければならない魂たちが関わっ てきます。あなたはしばしば、お互いの経験を作り合うという目的で集まるグループ の一員であり、家族でさえ同じメンバー同士で再び集まったりしますが、必ずしも毎 度同じ関係性であるとは限りません。あなたが以前に出会った古い魂に再会した時 は、前から知っている人だという瞬時の認識を感じられる事があります。時にあなた は道から外れる事もありますが、大体ガイドが、あなたをいるべきところに戻してく れます。 人生には、あなたの進歩に影響を与える特定の目的がある事を知りつつ、あなたの進 歩に不可欠で重要な機会を逃さないよう、注意深く進む事が必要です。とはいえ、例 えチャンスを逃しても、すぐに別のチャンスを掴む事が可能です。それは、いわばタ イミングの問題です。しつこく同じ様な事が繰り返される場合は、注意を向ける必要 があるという兆候です。これらの事に注意し、対処する必要のある事の全てを明らか にする様な形で対応してください。当然ながら、進歩が早ければ早いほど、個人的な 要求を満たす為に、より多くの時間を費やす事ができます。 どうか、あなたの進化に関係する方向にご自身の興味を向けて頂き、必要な時には常 に助けが得られると知ってください。あなたのガイドに何が必要であるかを伝えさえ すれば、彼等はあなたのニーズを満たすべく物事を動かします。もちろん、カルマ的 な理由でそれが出来ないという場合を除いてですが。適切に取り組みさえすれば、あ なたはこれからの困難な時代をスイスイ乗り切るでしょう。 今日も私は愛と祝福をもってペンを置きます。煌めく光があなたの完成への道のりを 明るく照らしてくれますように。このメッセージは私のハイアーセルフ、私の内なる 神から頂きました。全ての御魂は神の御魂と繋がっています。 愛と光の中で Mike Quinsey 訳:NINA & JUN 親愛なる世界の市民よ・・・私たち GalacticChannelings.com の日本語ウエブサイトに投稿し、翻訳し、協力してくれる人を必要としています。あなたのハートでそうしたいと感じたら、できるだけ早く、私たちにEメールを送ってください。あなたが他の英語から他の言語への翻訳ができるのなら、あるいはウエブマスターとしての技能をお持ちなら、助かります。この様な技能をお持ちでなくても、私たちを支援していただけるのなら、歓迎です。Eメールを日本語で、info@galacticchannelings.comに送ってください。 ありがとうございます。 愛をもって、 チーム、 GalacticChannelings.com Donations for our translators team are received in gratitude If you send us an e-mail, we will give you the specifics. is brought together on our other website: Create Your Badge |